NOTE: We did not cover this in class, and so it will not appear on the exam.
Here is some help (much needed--sorry about that) for In taberna quando sumus.
VII. In taberna quando sumus
2. humus: G. is almost certainly wrong here--humus means “earth” and by an easy metonymy, the grave.
sit: why?
4. cui: dative after insudamus: “sweat over.”
5. agatur: why subj.?
6. picerna: I would not put the semi-colon in, since Quid agatur in taberna is almost certainly the subject of quaeratur. That is, the word order in English would go roughly as follows: Est opus ut quaeratur hoc: quid agatur in taberna.
7. Hoc est opus ut: opus est = “it is necessary.” Hoc can be seen either as nom. with est opus or with quaeratur.
Quaeratur: I would put a period after this.
8. loquar: why subj.?
12. ex his: ludus (which sort of has a plural aspect--gaming)
16. pro Baccho: the bets are drinks.
mittunt sortem: “they cast their lot,” perhaps. It surely refers to throwing dice.
17. Primo ... libertini: “At first, as free men (i.e., men freed from care), because of the price of the wine (ex hac: hac refers to nummata), they drink to the price of the wine.” Here pro is our “to” (drink to [“for, on behalf of”]). In the context nummata might best be translated as “cheap price.”
19. semel: “once again,” i.e., the second time. This is also possibly “plus one more,” that is, they drink twice, or have two drinks, for the captivi. The numbers here could be either “a fourth time, a fifth time...” or “four times, five times....” The former seems more reasonable, and the latter is more outrageous.
captivis: probably prisoners of war.
23. sororibus vanis: given the context, this is probably something the drinkers are happy for, so if the nuns are “worthless” as G. says, it must be that they are worthless as nuns. I would say “naughty nuns.”
24. pro militibus silvanis: for unemployed knights.
25. perversis: probably a play on conversi. The monks have not converted, but been perverted (turned aside from their proper path). Perhaps “straying,” or “errant”.
49. Parum ...: "Six hundred coins last too little when everyone drinks immoderately without limit...”